UMBERTO ECO // FERDINAND DE SAUSSURE //MELISSA MENDOZA DORIA //
Umberto Eco
Para umberto eco todo es signo, el cual está
compuesto por un significante-significado; llegando a hipótesis en la cual se cuestionaba acerca
de si el mundo entero y las cosas no fueran más que signos imperfectos de
interpretantes externos, del mundo de las ideas… entre otras, Un universo que
significa a sí mismo en donde el problema del signo , del sentido y de la
referencia no es solo problema del lenguaje , sino que intervienen la lógica,
gnoseología, psicología , y hasta la metafísica el cual es poseído por un actuante
sintáctico llamado “sujeto hablante”. En donde el sentido es puramente
opcional, lo que significan los signos no es relevante sino como podemos operar
con los signos, a su vez no solo las ideas son signos sino también lo que
pensamos se ve presentado como imagen, representación etc. la cual funciona
igual como signo y estas se ven encarnadas en expresiones materiales externas
las cuales los convierte en hecho haciendo que el pensamiento sea conocible,
puesto que pensamiento que no es conocible no existe. Así todo signo está
constituido mediante una asociación entre significante y significado el cual se
lleva a cabo por una acción basada en un código, definiendo al signo como una
entidad transitoria.
Ferdinand
de Saussure:
Estableció diferencias
entre lenguaje, lengua y habla y fija como objetivo central de estudio la
lengua desde el punto de vista de su estructura, de su organización interna.
Decía que La lengua se
componía de unidades básicas relacionadas entre sí y que a su ves la unidad o
signo lingüístico está formado de dos elementos los cuales eran el concepto y
la huella mental del concepto, su “imagen acústica”, que se unen en una asociación psíquica en el
cerebro del individuo. Y a partir De estas dos se constituía el ‘significado’ y el ‘significante’, la idea
y el sonido siendo el sonido el signo de una idea.
A su vez pensaba que
entre significado y significante no existía una relación natural, sino arbitraria,
la cual carecía de una motivación. Esta arbitrariedad del signo actuaba como
una protección de estabilidad, al tiempo que fija y determina el significante,
pero no inmoviliza definitivamente la relación significado-significante.
Tendiendo la lengua a ser estable, a defenderse de la innovación, siendo un producto de la sociedad, la cual se adquiere como una herencia, donde las vinculaciones con el pasado son más fuertes que la innovación o la ‘libertad de expresión’. Teniendo en cuenta que a su vez se pueden producir desplazamientos, mutaciones, que afectan a la relación significado-significante.
Tendiendo la lengua a ser estable, a defenderse de la innovación, siendo un producto de la sociedad, la cual se adquiere como una herencia, donde las vinculaciones con el pasado son más fuertes que la innovación o la ‘libertad de expresión’. Teniendo en cuenta que a su vez se pueden producir desplazamientos, mutaciones, que afectan a la relación significado-significante.







